Zum Hauptinhalt springen

Teilen:

Warum die Beatles deutsch sangen, obwohl sie nicht wollten

"Komm gib' mir Deine Hand" und "Sie liebt Dich": Beide Lieder gibt es auf deutsch - nur wegen einer kuriosen Fehleinschätzung der Plattenfirma.

Die Beatles bei ihrem Konzert 1963 im Zirkus Krone München Picture Alliance / dpa
  • Titel: Komm gib' mir Deine Hand
  • Interpret: The Beatles 
  • Veröffentlicht: 1964
  • Länge: 2'24

Diese englische Musik...

... das setzt sich doch nie durch. Wenn die nicht auf deutsch singen, dann werden die in Deutschland nie Erfolg haben. Dachte der Produktionsleiter der deutschen Niederlassung der Beatles-Plattenfirma EMI. Darum, und nur darum, sangen die Beatles zwei Lieder auf deutsch, obwohl sie das für völlig überflüssig hielten.

Elvis war auch ohne deutsche Lieder erfolgreich

Hatte schließlich Elvis Presley Lieder auf deutsch gesungen? Nein, nur "muss I denn zum Städtele hinaus" in seinem Song "Wooden Heart" 1960, aber aus anderen Gründen, nicht, weil jemand meinte, er müsse auf deutsch singen, um in Deutschland erfolgreich zu sein. Zwar war Elvis der einzige, der seit 1960 mit "It's Now Or Never" einen englischsprachigen Nummer-1-Hit landete, als die Beatles 1963 "I Want to Hold Your Hand" und "She Loves You" herausbrachten. Aber Swing und Rockn'Roll waren längst populär.

Aber der deutsche Produktionsleiter, er hieß Günther Ilgner, setzte sich durch. Er beschwor Beatles-Manager Brian Epstein und Produzent George Martin, weil er meinte, keine Beatles-Platten in Deutschland verkaufen zu können, wenn es keine deutschen Texte gäbe. George Martin widersprach vehement, Epstein war es wohl egal. Martin gab nach. Auch die vier Beatles wehrten sich und ließen sich dann doch breitschlagen.

"Beide spielten es dem anderen in die Nase"

Dazu muss man wissen, dass die Beatles bis dahin noch nicht die weltweite Superband waren, als die sie heute bekannt ist. Vor allem in den USA lief der Verkauf mau. Es fehle ein typisch amerikanischer Song, hatte die US-Plattenfirma Parlophone über den Atlantik gefunkt.

Im Keller von Jane Asher, Pauls Freundin, legten Paul und John dann eine kreative Songschreiber-Session ein. John erinnerte sich in einem Playboy-Interview 1981 so:

Portrait Johhn Lennon

„Wir schrieben eine Menge Sachen zusammen, in persönlichen Gesprächen, Auge in Auge. Genau wie in I Want to Hold Your Hand. Ich erinnere mich, wie wir den ersten Akkord für das Lied machten. Wir waren in Jane Ashers Haus unten im Keller und spielten gleichzeitig Klavier. Und wir hatten ‘Oh you-u-u/ got that something…’ und Paul schlug den Akkord E-moll an, und ich wandte mich an ihn und sagte: ‚Das ist es!‘ Ich sagte: ‚Machs noch mal‘ In diesen Zeiten waren wir es wirklich gewöhnt, so zu schreiben, beide spielten es dem anderen in die Nase.“

John Lennon

Am 29. November 1963 kam die Single in England raus und stürmte sofort die Charts. Binnen weniger Tage orderten die Plattenhändler in den USA bei Parlophone fast eine Million Exemplare. "I Want To Hold Your Hand" war genau der Song, der endlich die USA eroberte. Und genau zu der Zeit, als es nach oben ging wie vorher noch nie, als also die Beatles ihren ersten Höhenflug genossen, genau da sollten sie das ganze nochmal auf deutsch einsingen, weil dieser deutsche Produktionsleiter meinte, das müsse halt so sein. Und die Beatles hatten zu ihrem Ärger auch noch eingewilligt.

Radio-DJ schrieb die deutschen Texte

Electrola-Produzent Otto Demmler rief in aller Eile Camillo Felgen an, DJ bei Radio Luxemburg, Sänger und Texter. Der übersetzte die beiden Songtexte. Dann reisten beide nach Paris. Dort gaben die Beatles ein 19 Tage dauerndes Gastspiel, dort war ein Studio für die deutschen Gesangsparts gebucht. Im Studio waren verabredet. Aber da war nur Produzent George Martin und keiner der Beatles.

Nach einer Stunde rief der in der Suite der Fab Four an. Tour-Manager Neil Aspinal ging an den Apparat. Die Beatles würden noch schlafen, teilte er mit. Er sei stinkwütend geworden, gab Martin gegenüber Beatles-Biograph Mark Lewisohn zu Protokoll. Er sei dann stracks zum Hotel gefahren und habe die Beatles persönlich heimgesucht.

They took one look at me and exploded, like in a school room when the headmaster enters. Some dived onto the sofa and hid behind curtains. ‘You are bastards!’ I screamed, to which they responded with impish little grins and roguish apologies. Within minutes we were on our way to the studio. They were right, actually. It wasn’t necessary for them to record in German, but they weren’t graceless, they did a good job.

George Martin

Er habe sie beschimpft, "Ihr Bastarde". Sie hätten gewirkt wie Pennäler, die herumtoben, aber dann, wenn der Lehrer plötzlich hereinkommt, schlagartig verstummen. Dann seien sie ins Studio gefahren. Die Beatles hätten die beiden Songs auf deutsch eingesungen - obwohl sie recht gehabt hätten: Für den Erfolg in Deutschland hätten sie das nicht tun müssen, sagte George Martin auch noch Jahre später.

Vier Fakten über "Komm gib mir Deine Hand"

Das war "Sie liebt mich", die deutsche Fassung von She Loves Me. Yeah Yeah Yeah.

Nur Platz 5. Immerhin. Aber spätere Beatles-Singles waren in Deutschland deutlich erfolgreicher.

Erstaunliche 40 Konzerte! Fast jeden Abend zwei oder drei! "Als seien 40 Shows nicht genug", beschwerte sich Paul später. Manager Brian Epstein habe darüber hinaus einen strammen Zeitplan mit Songs schreiben und Songs aufnehmen organisiert.

Das war "Can't Buy Me Love", woraus dann die sechste Beatles-Single in Großbritannien wurde. Auch geschrieben wurde der Song in Paris.

Das könnte dich auch interessieren